Näytetään tekstit, joissa on tunniste suomen kieli. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste suomen kieli. Näytä kaikki tekstit
maanantai 14. marraskuuta 2016
Google2SRT - Youtube -videon tekstitys srt-muotoon
perjantai 31. lokakuuta 2014
Suomen kielestä vielä
Eilen kuitenkin satuin kuulemaan mielenkiintoisen ohjelman nimeltä 140 merkkiä ja siitä jakson Millainen estradi Twitter on kielen käyttämiselle?
Ohjelmassa oli vieraana Kotimaisten kielten keskuksesta erityisasiantuntija Minna Pyhälahti, jonka kanssa pohdittiin monta mielenkiintoista asiaa kieleen liittyen. Monesti suomenkieliset vastineet englannista väännetyille sanoille kuitenkin ovat parempi vaihtoehto kuin englannista väännetty väännös. Vai kumpi mielestäsi kuvaa paremmin mistä on kysymys: striimaus (engl. streaming) vai suoratoisto?
sunnuntai 1. joulukuuta 2013
Suomen kieli disabloitu?
lauantai 21. toukokuuta 2011
Noin Novicorp WinToFlash?
Onko kieliä taitamattomalle huonosti suomeksi käännetty käyttöliittymä parempi vaihtoehto, kuin vaikka englanniksi? Tätä tulee pohtineeksi, kun vastaan tulee surkeita suomennoksia. Viimeksi ihmettelin mitä mahtaa tarkoittaa "kauan ahdistaa, heilahdus lähettää", ja nyt tuli vastaan toinen täyttä sekamelskaa oleva ohjelma: WinToFlash.
tiistai 25. toukokuuta 2010
Kauan ahdistaa, heilahdus lähettää
Ymmärrän toki heitä, jotka eivät ymmärrä englantia, että periaatteessa ohjelmia pitää kääntää esim. suomeksi. Mutta ketä palvelee se, että ohjelmat käännetään sanakirjan avulla, tai muuten vain luokattomasti, ja saadaan aikaiseksi sellaista sotkua, josta ei ota mitään selvää?
lauantai 27. helmikuuta 2010
Panosta kysymykseesi keskustelufoorumilla
tiistai 9. helmikuuta 2010
Googlen pakkoruotsi jatkuu: Street Views
Linkkejä
Googlen pakkoruotsia?sunnuntai 20. joulukuuta 2009
Googlen pakkoruotsia?
Tilaa:
Blogitekstit (Atom)